fix(richtlinien): improve examples, copy, and Wikipedia link
- Rule cards now show before→after examples; strikethrough rule input renders with CSS line-through so the visual context is honest - Illegible-words rule shows output only — can't represent unreadable text as readable characters - Intro drops fictional family names in favour of "egal wer tippt" - Wikipedia card copy is more direct; link uses icon instead of parenthetical "(öffnet in neuem Tab)" text Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
This commit is contained in:
@@ -827,9 +827,9 @@
|
||||
"transcription_mode_help_body": "Lectura muestra la transcripción como texto continuo. Edición abre los campos de texto para cada pasaje.",
|
||||
|
||||
"richtlinien_title": "Normas de transcripción",
|
||||
"richtlinien_intro": "Para que todas las cartas se transcriban de forma uniforme — ya sea la tía Hedwig o el primo Paul quien escriba — aquí están nuestras reglas. La página crece con nosotros.",
|
||||
"richtlinien_wiki_text": "No necesitas el alfabeto Kurrent completo aquí — eso lo hace Wikipedia. Aquí están nuestras propias reglas para lo que Wikipedia no responde.",
|
||||
"richtlinien_wiki_link": "Wikipedia →",
|
||||
"richtlinien_intro": "Para que todas las cartas se transcriban de forma uniforme — sin importar quién transcriba — aquí están nuestras reglas. La página crece con nosotros.",
|
||||
"richtlinien_wiki_text": "Los alfabetos Kurrent y Sütterlin están bien explicados en Wikipedia. Aquí solo se recogen nuestros propios acuerdos para este archivo.",
|
||||
"richtlinien_wiki_link": "Wikipedia",
|
||||
"richtlinien_rules_label": "Reglas de transcripción",
|
||||
"richtlinien_rule_unleserlich_title": "Palabras ilegibles",
|
||||
"richtlinien_rule_unleserlich_body": "Si no puedes descifrar una palabra, escribe [unleserlich]. Otra persona lo revisará después.",
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user